Новогодние каникулы закончились. Но осталось послевкусие праздничных дней и впечатления от кинопоказа новогодних фильмов «Чебурашка 2», «Простоквашино» и «Буратино». Причём прокат новинок в начале 2026-го года сильно отличается от начала предыдущего, 2025-го года. В два раза больше экранного времени занимают российские фильмы. В том числе продолжение фильма «За Палыча!» («За Палыча! 2») занимает до 80% прокатного времени в отечественных кинотеатрах.
Да и интерес к зарубежным фильмам несколько упал. Но внимание зрителя к новинкам в кино не пропало. Многие скептики говорили, что отказ от большинства фильмов с Запада и запрет на выдачу лицензий на прокат в кинотеатрах многих зарубежных фильмов обвалит сборы и рейтинги кинотеатров России. Но этого не случилось по простой и, казалось бы, банальной причине. Российские кинокомпании быстро нашли, чем заменить репертуар.
Да и наш потребитель от привычных требований «хлеба и зрелищ» давно перешёл к эмоциональным требованиям: «А ну-ка, удиви!» В отечественном подходе к кино есть запрос на качественную историю со смыслом, где есть визуальная гармония спецэффектов с реальной игрой актеров и логикой сюжета. Но есть пока что один нюанс, который состоит в том, что современное российское кино не может дотянуться до советского. Это вопрос о возможности создания межвозрастного кино, которое можно было бы пересматривать на Новый год всей семьей вместо западного «Гринча», например.
«Чебурашка 2»
Первой попыткой воплотить в жизнь такое кино стала работа создателей фильма про Чебурашку. Хочу отметить, что на удивление «Чебурашка 2» превзошёл те ожидания, которые возлагались на него после выхода первой части. Собрав за первые 12 дней 2026 года более 5 миллиардов рублей, «Чебурашка 2» подтвердил интерес зрителей к знаменитому персонажу из советских мультфильмов и повести Эдуарда Успенского «Чебурашка и его друзья». И уже на горизонте «Чебурашка 3», что по сути уже саморазвивающаяся история без первоначальной идеи автора. История про доброго Чебурашку — забавного ушастого зверька, который любит апельсины, стала более современной, отойдя от советской классики. С одной стороны, это закономерно и предсказуемо, но с другой, хочется спросить, а как же преемственность? Ведь мультипликационные фильмы киностудии «Союзмульфильм» на полку на антресоль не положишь. Вот такая двойственность нам пока несколько мешает.
Но от этого не падает интерес, и впечатления от фильма не портятся.
Своими впечатлениями о фильме с нашим изданием поделилась Ольга Светлая, редактор издания о событиях:
«Чебурашка» — один из немногих отечественных фильмов, сохранивших добрую самобытность советского наследия. Если в нем и был юмор в стиле «Один дома», его было не так много, и основой фильма осталось доброе повествование. Фильм смог вызвать всю гамму чувств: от красивого и спокойного созерцания эстетики, ярких локаций, продуманных героев и их стиля до переживаний и настоящих слёз, даже на щеках взрослых.
Этому фильму «веришь». Режиссёр и кастинг-команда на самом деле получили свою зарплату не зря.
Один из немногих фильмов, где затраты бюджета оправданы. Это подчёркивает аншлаг, который видишь в кинозале».
Кирилл Артёмов, корреспондент издания POPCAKE, также поделился своим мнением о фильме «Чебурашка 2»:
«На самом деле, на премьере мультфильма «Чебурашка 2» мои ожидания полностью оправдались. Первая часть зарядила всех нас позитивом и новогодним настроением, подарила совершенно новые эмоции, а вот вторая часть стала отличным продолжением истории с интересным, порой неожиданным, сюжетом! Во время просмотра понимаешь, что эти люди — настоящие профессионалы. Особенно хочется отметить Елену Яковлеву и Сергея Гармаша за их вклад в этот замечательный современный мультфильм! Ни в коем случае не хочу обесценить труд других актёров, но именно они оставили самые яркие впечатления от просмотра. С нетерпением ждём новых премьер!»
Кстати, тут хочу отметить, что Сергей Гармаш, как один из центральных актёров фильма, создал образ, очень близкий к мультяшному крокодилу Гене. Его игра задаёт ритм всей ленты. Остаётся сожалеть только о том, что во второй части Фёдора Добронравова было меньше, чем в первой. Его амплуа комика и начитанного зоолога по фильму помогает сглаживать острые моменты в фильме. Ведь что может быть лучше шутки, чтобы сгладить последствия ссоры? Только шутка, которая будет намного лучше! И в этом Фёдору Добронравову нет равных.
«Простоквашино»
Второй фильм, который претендует на право стать семейным, — это полнометражная лента «Простоквашино», снятая по мотивам повести Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот». Интересный момент, что над фильмом работали совместно студия «Союзмульфильм», телеканал ТНТ и кинокомпания братьев Андреасян, а режиссёром выступил Сарик Андреасян. Это прямой пересказ мультфильма и книги автора со свойственным режиссеру дополнением его юмора.
Это тот редкий случай, когда актёрский состав подобран не только по таланту, но и по любви к произведению, а также с учётом преемственности поколений. Так, например, кота Матроскина озвучивал в мультфильме Олег Табаков, а его сын — Антон Табаков в новом фильме продолжил эту добрую традицию. Папа Дяди Фёдора — Павел Прилучный, мама Дяди Фёдора — Лиза Моряк, и Роман Панков в роли самого Дяди Фёдора — это прямое «попадание» в соответствие с персонажами произведения и той концепцией, которую в них заложил Успенский.
На удивление, Сарик Андреасян не стал изменять большинство диалогов, а к роли Почтальона Печкина, которого играет Иван Охлобыстин, добавил современного колорита. К слову говоря, тот же Иван Охлобыстин, в фильме «За Палыча!» в первой части, в конце фильма оставляет скрытую «пасхалку»*: «Я к вам прямиком из «Простоквашино»!». И когда фильм «За Палыча!» вышел на экраны кинотеатров, наверняка, мало кто догадался о начале съёмок «Простоквашино».
Павел Деревянко в озвучке пса Шарика и Дарья Блохина, которая озвучивала галчонка Хватайку, тоже в свою очередь смогли полностью сохранить и передать дух любимых героев мультфильма, таких, какими мы их помним из детства. Особенно надо отметить, что советский антураж, в котором живут персонажи, атмосфера, была сохранена в том представлении, как и в первом прочтении книги Успенского.
Очень сильно бросается в глаза отличная задумка с 22-мя деревнями «Простоквашино» и почтальонами, живущими в разных уголках страны. Таким образом, авторы фильма добавили масштаба картине, показали колоритность советской и российской глубинки. Тут можно сказать о интересном факте. По сюжету автора, герои живут в Можайском районе Подмосковья, хотя на сам деле такая деревня (Простоквашино) существует в Тонкинском районе Нижегородской области. В современной России, на территории только Ярославской области, существует на данный момент более 700 населённых пунктов с одинаковым названием.
Успех картины «Простоквашино», которая собрала более 500 миллионов рублей в прокате, строится на оригинальности сюжета, на ожидании увидеть добрых и знакомым всем героев из детства. И вполне может претендовать на звание семейного фильма, который в будущем может стать традиционным фильмом для новогодних каникул.
«Буратино»
Игорь Волошин снял новый фильм по знаменитой сказке про деревянного мальчика Буратино, его папу Карло и их друзей из передвижного театра и злого режиссера и владельца всей труппы — Карабаса. Причем ремейк очень сильно ушел от классического фильма 1975 года. Новый фильм больше похож на вольную интерпретацию — мюзикл. От «каркаса» классической истории не осталось практически совсем ничего. Даже Тортилла (Светлана Немоляева) — это волшебница, которая живёт в подводной лодке, а не мудрая черепаха. Или, скажем, «поле чудес в стране дураков» превратилось в новом фильме в «город дураков». В этой части фильма Буратино вместо того чтобы понять, что такое обман, попадает под влияние Алисы (Виктория Исакова) и Базилио (Александр Петров) и фактически участвует в кражах, хоть и неосознанно. Чему такой сюжет может научить юного зрителя? Педагогической нити (научи хорошему) в новом фильме почти нет.
Тем более в новом фильме нет чёткой грани между добром и злом, положительными и отрицательными персонажами. Даже Карабас, оказывается, имеет «алиби» для своей жестокости. Единственное, что хочется отметить со знаком плюс, это тот факт, как удачно был подобран актёрский состав фильма. Все актёры здесь на своём месте. Отдельного внимания стоит игра Виталии Корниенко, девочки, которая сыграла Буратино, а также Александр Яценко в роли Папы Карло. Их дуэт заслуживает отдельной похвалы. И если когда-нибудь выйдет продолжение этой истории, то успех будущей картины будет непременно зависеть от их совместной работы.
Один из зрителей новогоднего показа «Буратино» в кинотеатре Юбилейный в г. Ухта, который пожелал остаться неназванным, так прокомментировал новый фильм после его просмотра:
«Когда посмотрел не так давно вышедший «Буратино», оказалось, что от оригинала осталось практически одно лишь название. Актёрский состав вопросов не вызывает, все отлично знают своё дело, можно сказать, профессионалы в своей сфере, но сюжет… Сюжетная линия неприятно удивила. Раньше сюжет был весёлый, сам Буратино был озорной, любопытный, немножко хулиганил, но оставался добрым и честным. А что сейчас? Мы видим деревянного мальчика, который всё время жалуется на судьбу, ждёт признания от папы и всё это происходит в непонятных декорациях. В общем, храним надежду на новые версии, где возьмут фокус не только на кассовость и «прикольность» продукта для аудитории, но и на передачу тех же ценностей и смыслов, которые нам транслировал советский продукт».
Как мы видим, зритель не просто «скучает» по старым советским фильмам, он прямо говорит, что современная версия не содержит той «начинки», которая делала старый фильм добрым и душевным.
Получается, что создатели ремейков знакомых всем фильмов и сказок идут на вольные интерпретации ради зрелищности, ведь, всем кажется, что новое смотрится намного лучше, чем старое, — такая логика присутствует у современных режиссёров. Но что делать тем, кто привык к советской классике?
Ремейки в кино не запретить, они были, есть и будут. Может быть, стоит снимать всё новое в некоем промежуточном варианте, где классический «каркас» будет соседствовать с новым прочтением? Ведь нечто похожее получилось у создателей «Простоквашино». Такой вариант вполне мог бы быть легче воспринят, особенно самой консервативной частью нашего населения.
Главный Редактор Захаров Дмитрий Андреевич
• «Пасхалки» (от англ. Easter egg — пасхальные яйца) — это скрытое послание, шутка или отсылка, которую создатели фильма или разработчики игр оставляют для внимательных зрителей и игроков. Они могут быть забавными, ностальгическими или даже полезными, например, открывающими доступ к скрытому контенту. Источник: Халва Медиа
















